题记:“大理古老的文明传承,不像故宫那样,人人都看得到,而是要自己去看书、去寻找。在大理,每天都会有新的惊喜和发现,这就是大理的魅力所在。”
1 m% _# K0 P/ J4 G- C. f- Z; b1 F) }+ |# m- y7 z
9 X: F& T- ~( c. y; F 在大理的“小业主”圈里打听Jason,得到的答案总是:“哦,就是那个中文说得比英文还地道的老外吧?”! T3 Q' ^% _0 @
杰森·皮姆(Jason Pym),中文名:万哲生。2005年定居大理,妻子万可是昆明人。他们在大理古城拥有一家名为墨龙咖啡的书店,卖卖咖啡,出租一些英文原版书。最近店里又增加了新业务,妻子万可开始在网络上销售自己手工制作的各种果酱,而Jason的手绘大理则让他在网络上一夜走红。- _. d7 ] o c: ^8 u3 R0 u( Y- ^ v
Jason从小生长在英国剑桥附近一个名为Ashwell的小村庄。他对中国的兴趣是受喜欢中文的爸爸的影响:小时候翻看爸爸的书,书中的一个个汉字好像一幅幅图画,给他留下了充满奇幻的深刻印象。后来,在英国利兹大学上学时,Jason选择了中文专业。1993年,Jason来到中国,在天津师范大学继续学习中文,老师给他取了一个中文名字:平哲生。暑假期间的一次出游,Jason来到了云南,一下子就爱上了这里。1999年,从利兹大学毕业后,他选择回中国工作。2000年,他的第一站选择了昆明,为一本杂志做英文翻译;后来跳槽去了上海,为一家杂志做封面和插图设计。在上海,Jason收获了自己的爱情,而这段爱情,却缘起在云南。! H7 f. y2 T- i
K, e2 Y# c: ^; ?' T: x1 b 2000年,Jason在昆明认识了当地姑娘万可,彼时的他们还只是普通朋友,直到2004年在上海的一间咖啡馆里,Jason再次遇到她,机缘巧合下,两个年轻人相爱了。2005年,Jason和万可在上海举行了婚礼。Jason把自己的中文名字改成了万哲生,跟着万可姓;万可也把自己的英文名字改成了塞西莉亚·皮姆(Cecilia Pym),跟着Jason姓,大家都亲切地称她为“CC”。
* R) Q9 Y/ M. ^6 e( ~ 婚后,蜜月自然选择了两人都喜欢的云南。一天,他们俩在大理古城一家咖啡屋喝咖啡,突然就想留下来不走了。两个星期后,他们俩辞了职,把所有家当都放在火车上托运到了云南。2007年,两个人的爱情结晶降生了,中英混血儿万睿龙。/ Q* G. M. [* u! h3 Y% o' x1 _
虽然一开始,仓促做下的决定让他们毫无准备,甚至在最初的几年,为了生活,Jason还要通过网络给上海的公司做些设计和翻译工作。但好在一切都渐渐好了起来。虽然因为地理位置和行业竞争,书店的生意并不太理想,但妻子以精湛手艺烹制的有机果酱,却在网络上赢得了一大批忠实拥趸,常常很快就销售一空。+ b; T: p3 c* \: |# @5 T9 L9 \% @
: E" x+ s$ B+ M( M; f Jason说,对于定居大理,自己从来没有后悔过。因为在这里,儿子小龙可以享受大自然,而他自己每天也都有新的发现……
8 |) R9 X% w! ]- y$ V! O Jason喜欢大理的生活。他喜欢这里的食物,特别是臭豆腐。他还笑着说,刚来的时候房东教他打麻将,可输掉的钱比房租还多,于是不再打了。
3 f# [+ D1 e( o! A6 N Jason还喜欢这里多彩的民俗。朋友盖房子,按照白族风俗,人们会放鞭炮,祭祀本主,叮叮当当地闹上一整天。而三月街上那些小帐篷里有人卖艺,则让他想起19世纪英国乡村的马戏团表演。“太有趣了!这些东西在英国早已无影无踪了。”他说,“大理古老的文明传承,不像故宫那样,人人都看得到,而是要自己去看书、去寻找。在大理,每天都会有新的惊喜和发现,这就是大理的魅力所在。”
7 e0 l( ?/ v/ s8 C6 G, j
`/ T9 A- o2 l7 x) N 刚来大理的时候,哲生依靠原来在上海的关系网,以自由职业者的身份来接一下画插画的订单。“但是,后来我发现,如果还是要从事这样的工作,就违背了我们来大理的初衷。”哲生说,接订单后,就要在限定的时间里完成工作,没有时间“体会生活”。1 Z* z, U2 y1 R) @ N" ^5 j
于是,一段时间后,除了给一家英国出版社画固定提供插画外,哲生没有再接外面的单子。因为,离开上海,就是为了让自己不要过多投入到工作里,而是生活,只为简单的两个字——“生活”。“周末的时候,我们就会去泡温泉,说是带着儿子小龙爬山、抓蝌蚪。”哲生说。5 ~6 j! V. i) I" k3 C8 |6 f; A0 l
现在,哲生和CC已经在大理生活了8年。在这8年的时间里,他们一直在寻找一种适合在大理生活的方式。这就是现在的“墨龙咖啡馆”。
, O% w3 B- {1 c$ w
0 D# F/ ^5 T; b, ]5 _5 ?& ]2 ` 夫妻俩经营的“墨龙咖啡馆”背后也有一段故事。“其实,最初的时候,我是想做一个独立出版社。”哲生说,“墨”是墨水,与书有关。“龙”,是中国的一种图腾。3 G# P: Z7 A* x! N! s1 I# [
为此,哲生还专门出版一本书,书名很有意思——《三个和尚和一个烂苹果》,这本书收集了中文与英文完全相配的一些习语,每一句习语都配有精彩插图、译文及拼音。就拿中文习语“一颗老鼠屎坏了一锅粥”(one mouse dropping spoils the whole pot of porridge),就等于英文习语“one bad apple spoils the barrel”(一个烂苹果腐坏一整桶苹果)。 E G4 y) { k B
但是,夫妻俩后来考虑了一下,还是放弃了做独立出版社的想法,开了一家咖啡馆。不过,“墨龙”的名字留了下来,就是现在的“墨龙咖啡馆”。
3 m" u- X1 X$ A O 当然,“墨龙”不仅仅是咖啡馆的名字,也是CC自己制作的欧式古法绿色果酱名称。“依靠咖啡馆的生意是无法维持生活的,毕竟现在大理古城有各式各样的咖啡店。而CC做的果酱非常受欢迎,在淘宝卖得很好,我们主要是靠它来改善生活。”Jason说,自己负责为这些果酱设计标签。' r- Y- j# r: i: M3 s0 T
说着,他分别拿了一罐玫瑰和芒果的果酱给记者看。在每个果酱的玻璃罐上,确实都有一只形态各异的龙。“因为芒果主要来源于印度,所以,芒果果酱的罐子上就是一只跳印度舞的龙。”Jason说,每种水果的标签都是与龙有关,但都是独一无二。& @& t+ c( ?! M3 x i
Jason在大理的生活是平静而幸福的。每天早上送孩子去幼儿园,操持自己的小咖啡馆,不过大多数时候他会在家画画,空余时间,他们就带上孩子到处游玩,爬山、泡温泉……偶尔,朋友们也会相约来到Jason的书咖啡馆,一壶咖啡,几本书,聊聊天就能度过一个下午。. S) ^$ b* S3 X9 S7 t u
不过,Jason说,咖啡馆和设计果酱的标签都只能算是他的副业。他最喜欢的事情还是绘画,而最近几年他喜欢画水彩画。而正因为他的这个喜爱,才有了大理古城地图等经典水彩画的诞生。5 K) J, H, X" M9 \; \9 L4 e
在绘制大理古城地图之前,哲生就已经画过很多水彩画了。如果你有留心的话,就会注意到现在大理古城的很多小店里,都卖着一种水彩画的明信片,画的大部分都是大理的生活场景,例如烤臭豆腐、烤土豆、逛三月街、卖包子等等。而这些画,都是出自Jason之手。
p. f7 @" I3 Q5 Z; p8 [ m8 J; k8 [$ }7 O' T8 h, L' \ V. P' [* e
但是,相比于以前的作品,这次绘制的大理古城地图虽然不是最费时,但是最费力的。“毕竟是地图,所以,绘制之前必须先了解大理古城。”Jason说,不过,得益于在大理生活的8年,他很快就在心中绘制出了一个大理古城的轮廓。
0 [# [ a% H, N% U3 P6 e' s( z/ u “另外,我还注意到一个现象,来古城游玩的人大多数逛的是洋人街、人民路、博爱路、南门这块区域,所以,我特意把这块区域地图放大。然后,把人们去得少的地方缩小。”哲生说,这次绘制地图虽然是因为朋友一家要回澳大利亚,然后想带着这么一幅地图留做纪念,但他很想画出自己想要的效果。7 b2 j: S* ~/ {! R: ? X+ s
“有一个比较出名的北京地图,除了路段以外,其他地方并没有标清楚,但是,在这幅地图里,有一幅又一幅的小图,用这些小图来诠释一些重要的地点。例如大使馆,就会在那里画一辆人力车。”哲生说,自己就想要画出那样的地图。
8 ^& z/ O& g! h. s* l 在画作中,Jason将朋友一家四口放置在人群中,而在大理地图上,他则将大理古城的主要景点和自己去过的、喜欢的、比较大的标志性建筑都集合在了一起。7月,Jason手绘的大理地图在网络上流传,一夜走红,网友将其称为大理的“清明上河图”。而Jason却不满足,他说,以后会画一幅更接近《清明上河图》的长卷。明年,Jason准备在大理举办一场个人画展,还要开一家自己的绘画工作室。而目前,Jason正在为一部即将出版的大理速写本而忙活着。 ' @* U( [ S7 w6 p
“以后,我还是要继续画大理的画。只要能天天做这事,我就觉得很好了。”Jason说。
: n5 \0 E9 p, u: ? 关于大理,他还有很多想说给大家……# ]- j' T1 ?6 ]3 l
4 S4 x5 H5 C9 m- y 墨龙咖啡馆地址:大理古城洋人街(博爱路)中心广场42号 # u7 o. [* E8 }; G
电话:0872-2670535 |