韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味

0
回复
1359
查看
[复制链接]
发表于 2017-10-26 21:52:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
! x5 ?8 `" f: K) I. h
  原标题:韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味
# d4 I, _) s/ F3 q, {; K) B6 H/ w: w7 J* Y0 F' v! r

3 }4 Q" d" T2 b6 {! t: G* N9 h" ?; S3 i# f
  茶韵勳然 | 韩国世界茶文化交流系列; g, \5 k: u) O# q) C- I' w# h! e& a
  之四:大理白族三道茶
8 N4 S6 W0 y, {0 V; k  图文| 老黑 / 出品
7 B& m* v0 r; H  晚唐>>蛮书<<记载,“茶出银生城界诸山,散收,无采造法。蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之。”前一句说的是云南人制茶、产茶的历史,后面则道出了云南人的饮茶的一些习俗。此次世界茶文化祝祭活动中,大理茶韵勳然茶学会全面展示了这些饮茶习俗。9 P% j1 y0 m- E  O5 V/ `
  L0 Q( n: ?2 ^: `! g" {

: e+ @; ?* g: B1 ~2 L- z
+ {9 Q# Q2 \: ^( ^8 j  \7 [  参照大理历史可知,白族三道茶是在承袭“蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之”的基础上,不断演进形成的。因其独特的“一苦、二甜、三回味”,成为白族人家待客交友的重要礼仪。
- z) G1 [5 D5 s* M0 n
3 }9 _. F8 [1 H+ }
/ a0 \8 \0 G$ e

+ t) V1 \8 B  x* o' F. Y6 V- c6 D( J  \6 x* Z6 h) Y6 V# p
. `% j" M3 f/ j6 G  I

$ V. y6 f: S# \6 e  当茶主还在准备茶席,逐一摆出三道茶所需的食材、器具时,就吸引了不少现场的人。当天,除了茶韵勳然六人席、烤茶和三道茶的五个席位之外,尚有100多席形式各异、花样繁多茶席。
/ M. f! }2 b8 p; U8 {* O% p
; m% Z6 Q# i; Z2 ^
3 `0 @; x8 R2 |3 c9 U; Z

5 T; B1 }% i) f8 w! b  大部分的茶席精致、优美,与茶相伴的是花艺、香道、瓷器、茶点,我们的三道茶摆开阵势的时候,多是极其寻常却不可或缺的日用品,蔑箩、盏碟、小碗、陶罐……正是这些日常的东西,吸引了人们的目光。2 I/ s4 q9 x6 i& w4 P  W
$ h3 e, y8 z4 X" b. h

! f+ n. J* a( V0 }! f+ k* ?3 h3 R

- n- R% ]9 G$ k% d) j

/ U( V9 u, d' ~3 v7 A( @3 S4 G4 H
0 ~. P( {# n9 F& w5 o- a# U% h# F  ]$ ]3 |1 e  W; C

' i$ Y* n% {' Q- `  v* |' m1 s
/ N2 ]7 x! x, P' O: l/ q; u) e4 r  很多人看着也许就犯嘀咕了,“中日韩世界茶文化盛会,这些人从中国千里迢迢而来,不至于就拿这些出手吧?”) e# b7 S( ~# j6 O# G2 {7 {8 v" r
. F% N; b5 S" M8 P" R4 i
( t. T1 B  y3 t# I" k& [
6 o9 @4 y- z9 j# W( w
- T' b0 H+ D. ~, V; i5 \

% E. \$ ^& X2 A, p$ t. C. E5 X4 r- @: c
8 K7 o7 N1 ^+ F

2 J+ L! g# R8 }1 `% y- y. t& t# H" Y9 U! \: k2 @
  那是当然。美当然很重要,但茶是用来喝的,我们的茶术讲究的是怎么样把茶好喝,而不是好看;相应的,我们的衡量标准也成为好不好喝,而非漂不漂亮。
! T7 J1 l3 C" e4 Q- b' x- p  V2 {& G! c$ Z

$ h# a- ]& G. M+ ~3 ^, |' E
! q7 D+ ?; M# y; @; p4 g3 [0 b/ P/ H' I- G5 ~0 e  I$ |+ w
( B/ a! X$ z! c$ X* J  k( ?
# ^9 a  E% L- k4 |) m! J1 g: Z7 q
  随着材料、器具的陆续摆放,一些围观的人鼓起勇气,开始向茶席靠拢,并研究起食材来。看看桂皮,问问乳扇,闻闻红糖,尝尝花椒,总是百思不得其解。拿着我们真空包装的乳扇,询问是什么东西。我们说是乳扇,对方完全不能理解。6 \% A* [7 m1 _0 {5 w; L6 I  r
  还是卓玛聪明,告诉他们,这是“Chinese Cheese”。* s3 S3 c$ U1 o$ ~( J
  “啊,cheese!”终于恍然大悟的样子。- w% u* D# P( j$ h* H0 Q% V: R. B

% Y/ G* q7 ?- i$ F: Z

- C. X- }. V( @: P+ j
5 ~" E) r, Q/ e* B" f' t; X' {! U8 U' D( A: m# m
' I( r' h9 u0 U. K8 J/ s
: m1 B6 R/ ^& z
  在我看来,其实并不准确,也不够神奇。在卓玛说完后,忍不住神补刀“这是牛奶!”对方显然不懂中文。我的大脑飞速运转,找到了一个单词,告诉他们,牛奶——Milk。+ M. W1 e" g3 u: ?/ u
  “Milk?”
. ]& U! J3 U6 ^- t; x$ u6 z  “Yes!”
6 k8 p' c$ K9 w: i4 X  然后,那种百思不得其解的表情,又回来了。“云南十八怪,牛奶做成片片卖”,说的就是乳扇,可我实在不知道怎么告诉他们。: k# o2 f8 p9 O- x# L
1 [/ Q* F( ?8 `& s4 ]% I: y8 l
  c/ z9 ]5 R; t' D3 ^  X

( Y. R; D2 F! D2 U8 I% W' _( {8 ~  茶客落座,通过翻译,介绍三道茶。一苦、二甜;说“三回味”的时候就卡住了,在手机上写了“回味”二字给翻译,翻译看见、知道这两个字,却不知道该怎么正确表达。至于一苦乃清苦之茶,寓意“要立业,先吃苦”;二甜,寓意“人生在世,做什么事,都需吃苦,只有吃得了苦,才会苦尽甘来之类的,就更没法翻译了。+ M- O' c: p$ X2 F. J! g3 {# `4 B
+ c  v7 j$ m& m( s0 U1 J1 r# i8 Y- w3 ^

  f' x0 ?# O/ u* H" h6 H/ D" C. w. {2 R1 p; @
$ }8 B1 p! r" U8 a# {
( @: @# Y3 i3 _+ g3 f

) f+ q. Z% j1 i: I3 E  这不重要。坐下来喝茶就对了。$ Y+ P& N4 ^' R5 L7 m6 b4 r
  茶主玲玲在忙着准备第一道苦茶,卓玛则主攻第二道甜茶。第一杯苦茶,实际上就是云南烤茶,焦香、清甜,一些口淡的,也许还会觉得微苦,回甘。
* r9 i- I. O$ I: H. Y6 m0 v) k+ W" @
4 b( t' `( t. R5 o7 e9 j& K

6 Y) M' R$ i5 U' _" l% ^) ]: b3 p3 n/ Q' M4 i" u

, i/ ~' S6 c8 i  R; t6 r* g6 N& \8 d' w% O
, x; e$ T! D$ ^: ^( [

) K* z& d$ r3 R; m4 L, G  H- {6 k0 L% d0 x  R. ~5 ~2 H
  茶客的杯子还在手上、唇边的时候,装着核桃片、乳扇丝的白色瓷碗,已经齐刷刷的摆在茶席上了。卓玛煮的甜茶,火候刚好,起锅、出汤。红糖水遇到核桃、乳扇,汤面就有了变化。核桃片浮在面上,还伴着核桃里的油脂。
, o2 U! C* u3 [" J& e* q  x9 r& H: R1 U: g& x
) ]* x& [" a2 t. p" U4 j6 z; q3 Y: f
" l& A/ m* @) v6 C9 V9 I9 a  [
  放下杯子,喝甜茶。喝一口,从大理带过去的乳扇,散发出浓烈的牛奶的味道;核桃则中和了红糖水里的糖分,甜而不腻,还有香味。用小勺子,吃一口乳扇,奶味足,筋道;嚼着吃的牛奶,会否不一样呢?$ W( t& Q+ ?. E7 ]0 B. y

' S, x2 m; R8 ]1 Z& W! ~
0 ^" ^( [8 p% \5 Q/ i

$ J5 O( w% r" r& ]' A" p  第三道是回味茶,由桂皮、花椒、生姜熬煮而成。一口下去,有的茶客咂舌,也有的茶客皱眉。可祛腥解腻的桂皮香气馥郁,却又有生姜的辛辣和花椒的微麻。个中味道,自己回味。
: b6 k) J' J1 P) t: i0 p; m) J$ I5 E( {7 F  K

: G  @* |- w( Q) y$ ]
, i, {9 x' d  B4 u; J
$ E& [6 X7 K0 O& N6 ^% l0 M

/ e. |& X9 L; B
2 K) @1 X% H4 }1 S  C  与六人席和烤茶不同的是,三道茶所用食材和器具都很多,喝完一轮三道茶,中间的整理、清洁,需要更长的时间。多亏了翻译小哥和志愿者女同学的倾力帮忙,才勉强跟上了茶客的速度。喝茶的多,排队等着喝的不少。这一波茶客前脚才走,后面的就立刻上席了,完全不在乎中间多等了半个小时。& q" T4 O4 i2 `
, s" i  |" b- q8 d; F

, a9 v3 g% `  t% O4 y/ z# O5 p# b6 E* a3 w- V
: B) t/ g- ]9 A) [; i5 h- P

, d2 w5 P; {2 S8 y# e: x) D" J, P
  尽管我们一直用传统六人席的规矩,喝三道茶,最终还是快喝成流水席了。不加席、不围观之类的要求,根本没法实现。本来顺着茶席一侧排队的人,逐渐成了不规则的半圆圈;离茶席较近的人,也顺势做到了椅子上,哪怕没茶喝,也先坐着,大有占座的意思。
5 A. A( }7 _) i% {" e7 @2 _9 |* D* l7 \

1 d1 c" d! Z( m: j# u. u4 n2 A2 z; J

5 _: l- n/ b% l1 O* R0 p  H
6 b0 E7 ~5 V/ {. M

. S$ A0 M& V3 `4 c6 a) W( L, C; Y0 ]  跟53和87席的烤茶类似的是,三道茶的茶席,也出现了超时、超员的结果。我们在国内常做活动,超时、超员是常事。在我们自己的地盘上,我们应对自如。普门湖畔,我们有点乱了方寸。此时,西垂阳光,洒在茶席上,很美。: ?) Y- o; {! V

, r' D8 |1 V6 R# {1 O. ?! L- n- c: Q
1 b0 t3 ]( c6 a1 B
2 k; ~! f3 N0 r/ F8 V' \

  z/ y2 j  K- L4 Y2 S/ C. U. [

! x$ R; H! I6 C9 ~* C7 k2 w- z) V0 B' {
  那么多茶客眼巴巴的排队等着,我们的茶席说撤就撤,似乎不妥。有一个女士,带着小孩已经在边上排队等了很久,在刚刚上席的时候,主办方要收拾场地,把电断了。没有电,就做不了三道茶。还是翻译小哥和志愿者厉害,先给人解释情况;继而说愿意等待的话,去找水,继续三道茶。几番奔走,终于找了两壶热水。# P& o7 T, U/ k" `& l7 [
" P& F* K6 ]# H# p) ]5 S; {, B
' d3 I- \9 m& f% j0 J4 M

/ w! V5 Y) k* m$ V, I% v  半个多小时的等待后,三道茶让她们喝上了,但我们始终觉得有所歉意,最后一轮三道茶,多少不够正宗。而对方意犹未尽的感觉,都写在了脸上。语言不通,交流有障碍,但喝茶的感觉是想通的,有时难于言表,有时无需言语。! d/ ~2 E# z8 P4 \& A5 }4 Q

1 o( G+ l, i) Q/ {3 \) }& j. }* A9 l
) E" {5 k, @6 O( n
$ n& U8 u* f8 p6 T5 b% Y4 J+ i
  当第87席云南烤茶的茶主、茶辅收拾妥当,走到第54席,和白族三道茶的同伴汇合的时候,她们送走了最后一批茶客,正在收席。
& |. O( c% [3 V) |5 g; d
- g* U1 K! I0 [2 d! o! T

; W* I0 ?7 Y+ p/ z4 ]( O. v/ F0 A
  你闭上眼睛就是天黑,会长普文站在普门湖畔安排我们撤退时已是黄昏。他成为当天最后一个离开活动现场的人,回头看,一团黑黑的影子在暮色里,已看不出伟岸。* ~+ N/ ~7 ?% @; \
  相关阅读>>>
0 m0 {  k' q0 d  Y5 h  图文原创,版权所有;未经许可,禁止转载。
: x% Z7 ]5 l/ j. o0 b# d# O  关于老黑:
  O& Z7 B% x) y% [; G  云南大理人氏,老黑影像志创始人,今日头条、搜狐、企鹅(原腾讯)、一点资讯、凤凰、网易、微信等媒体公众平台达人。中国国家地理资深会员,独立摄影师,#大理·老黑影像机构# 创始人、负责人。喜欢饮酒、作乐,游走、拍照,读书、写字、吃茶、吼歌。自由撰稿和照相之人,现居大理。
关注官方微信

微信号:大白网

微博:大白网

QQ1群:4731622

QQ2群:4731622

全国服务热线:

QQ24485416

(工作日:周一至周五 9:00-16:00)
大理市
www@dali8.net

手机版-小黑屋- 大理白族|大理乡村旅游网|大理网|大理论坛|白族网|大理旅游网|大理信息网|大理生活网

技术支持:挖主机网络 Powered by大白网© 2006-2025 dalibaizu.com  滇ICP备19004088号 滇公网安备 53290102000530号