: T0 j4 m/ X/ X" i! s! c 原标题:韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味
2 u$ ?# w! p1 ^; X
% T- ]# y: i# Y/ O/ N6 d/ G* y3 X, @6 V5 U
. i9 a# j9 |0 N9 B$ V( V( l1 |
茶韵勳然 | 韩国世界茶文化交流系列
1 j5 |( t- O4 K/ v$ u; m: X 之四:大理白族三道茶
2 `1 J' J# N: x& e' w: C 图文| 老黑 / 出品
5 F9 S4 l) s0 e3 m7 s, n2 a 晚唐>>蛮书<<记载,“茶出银生城界诸山,散收,无采造法。蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之。”前一句说的是云南人制茶、产茶的历史,后面则道出了云南人的饮茶的一些习俗。此次世界茶文化祝祭活动中,大理茶韵勳然茶学会全面展示了这些饮茶习俗。: l# `/ I# X1 I* A4 ^0 Y
( Z/ E, n; l4 ?. q# ^
9 N( K+ @0 |! ?; ^/ c' Z; L' G* P7 H
参照大理历史可知,白族三道茶是在承袭“蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之”的基础上,不断演进形成的。因其独特的“一苦、二甜、三回味”,成为白族人家待客交友的重要礼仪。
: a+ W; G1 p: t" V
' j+ ` \ k2 b. V6 f3 Y
5 N0 E* u6 R, d+ Z
* B& K, M$ y/ V% R1 F' h6 v. j! Q2 \
+ d/ w3 Z8 Z- j a+ l9 ?# q! Z" v8 ^8 v4 K6 b
当茶主还在准备茶席,逐一摆出三道茶所需的食材、器具时,就吸引了不少现场的人。当天,除了茶韵勳然六人席、烤茶和三道茶的五个席位之外,尚有100多席形式各异、花样繁多茶席。
4 K" {2 k5 w; Q5 G5 j! r0 g0 W: a0 S! u* }3 y
[9 l/ I/ i" ?3 f' Z
5 v! d/ X- q8 o+ g2 h- W 大部分的茶席精致、优美,与茶相伴的是花艺、香道、瓷器、茶点,我们的三道茶摆开阵势的时候,多是极其寻常却不可或缺的日用品,蔑箩、盏碟、小碗、陶罐……正是这些日常的东西,吸引了人们的目光。
$ j4 v3 |8 B0 Y! d$ r8 Y) }
5 ?/ {3 ^0 y _. T f0 S! i$ A5 m, V6 f2 a
1 I$ i" r8 k, M q, S0 b5 o% \, ^4 ^% R
. G3 m8 h+ C9 A/ J0 A0 R- H5 R% ?
, O+ a# Y6 i2 k9 D& j
# ^, l- _2 [- `7 ^3 J0 s. D+ B
4 v1 z; f8 y0 e, H% x& l! H# T# ]1 `7 f
很多人看着也许就犯嘀咕了,“中日韩世界茶文化盛会,这些人从中国千里迢迢而来,不至于就拿这些出手吧?”) ~4 h6 L0 ^/ b$ _# {( x
2 r: F2 {6 t9 S5 W+ Q3 c7 @0 k9 ]
{- Y, h$ s: W: ?0 G- y% O k W; N
8 `/ @$ U' O4 U* Z7 f5 L* H
1 x% V/ @. d8 \9 e, r8 `/ F" Z$ u2 k; L O, X- z
6 V- Z& P) e6 i m9 C& R
( d6 o3 \" Q4 V
' }+ i8 B) ^/ u4 r; L 那是当然。美当然很重要,但茶是用来喝的,我们的茶术讲究的是怎么样把茶好喝,而不是好看;相应的,我们的衡量标准也成为好不好喝,而非漂不漂亮。) E1 K3 I d; P X" e. H( F9 Z
9 y. \% Y( }6 {) P$ h3 ~- X
, v N6 d# J+ S: f4 i! E
9 C& ~6 I/ [, [5 l/ U+ q# T! M* ]* i- m4 w! L
7 c D, c; ^& l: t; k- a' o b& f0 y/ W8 A4 h& q8 w
随着材料、器具的陆续摆放,一些围观的人鼓起勇气,开始向茶席靠拢,并研究起食材来。看看桂皮,问问乳扇,闻闻红糖,尝尝花椒,总是百思不得其解。拿着我们真空包装的乳扇,询问是什么东西。我们说是乳扇,对方完全不能理解。' J5 D3 d9 C0 Z& t t
还是卓玛聪明,告诉他们,这是“Chinese Cheese”。$ u9 V& H9 q. w6 E v) \5 K$ N
“啊,cheese!”终于恍然大悟的样子。, n' _8 a: P3 q! N' |
& z) J! c6 l* ]) x7 t
3 D% a/ s* d- m4 _8 R7 a8 z
2 R+ d }9 q4 @/ {
: P& D& y* X( G: i
1 |# g# v9 q3 ?* ?, \+ h$ d! `. [- i8 g+ y
在我看来,其实并不准确,也不够神奇。在卓玛说完后,忍不住神补刀“这是牛奶!”对方显然不懂中文。我的大脑飞速运转,找到了一个单词,告诉他们,牛奶——Milk。
- M" V! F, D V “Milk?”) F& W v. X& ]' a+ b+ `
“Yes!”
4 P3 O8 Z: q: e) {' n 然后,那种百思不得其解的表情,又回来了。“云南十八怪,牛奶做成片片卖”,说的就是乳扇,可我实在不知道怎么告诉他们。
' ^5 b I& u$ g+ y3 X' o( P# m* g! N" ^) v
2 c% S3 P+ F. L4 J, Y( @/ u/ f% b
8 f3 Z& u! R J1 A1 ~2 Z 茶客落座,通过翻译,介绍三道茶。一苦、二甜;说“三回味”的时候就卡住了,在手机上写了“回味”二字给翻译,翻译看见、知道这两个字,却不知道该怎么正确表达。至于一苦乃清苦之茶,寓意“要立业,先吃苦”;二甜,寓意“人生在世,做什么事,都需吃苦,只有吃得了苦,才会苦尽甘来之类的,就更没法翻译了。
0 A- f x- w D" \# `
3 u0 l$ I3 S" ` s" i# @8 M( \+ E" n3 A4 f" k
( R% _9 O1 k- B" y; q
1 S+ \& _% K$ x9 h6 j. F
* v+ C" Z% I5 n
2 q, B1 v9 C0 ?4 V 这不重要。坐下来喝茶就对了。2 C9 Y: [: H& D% G- z$ |) X% d# T
茶主玲玲在忙着准备第一道苦茶,卓玛则主攻第二道甜茶。第一杯苦茶,实际上就是云南烤茶,焦香、清甜,一些口淡的,也许还会觉得微苦,回甘。
! o7 W) k9 W3 ^# C" H) g) D& n/ x q6 W# N
( t- x: M: ?; U& C! s
1 }7 W9 l, G# v, m) j
U2 _6 U) W5 X& H5 p3 L
! @' h d e- Z3 L: e" W$ M2 H
/ _7 C8 t2 N4 E# ^/ f
|5 x/ a, y7 O8 N9 j
1 Z+ k. u8 A4 E: T( v. o' u# C- N h3 i6 s
茶客的杯子还在手上、唇边的时候,装着核桃片、乳扇丝的白色瓷碗,已经齐刷刷的摆在茶席上了。卓玛煮的甜茶,火候刚好,起锅、出汤。红糖水遇到核桃、乳扇,汤面就有了变化。核桃片浮在面上,还伴着核桃里的油脂。
. `. b/ K, e9 L" k# g
) k- A1 o. M* G& e c8 v6 t" P% a3 H9 D- F+ S- z
2 R- b9 |. ^2 m8 Z3 R 放下杯子,喝甜茶。喝一口,从大理带过去的乳扇,散发出浓烈的牛奶的味道;核桃则中和了红糖水里的糖分,甜而不腻,还有香味。用小勺子,吃一口乳扇,奶味足,筋道;嚼着吃的牛奶,会否不一样呢?
! n4 W/ s: @: N% `/ O0 ]* }& o7 M9 `5 c7 S1 s, C
0 D/ o& a2 B8 {# f$ o* g
9 e* w4 G2 t/ {4 ]) Y6 v" m6 e
第三道是回味茶,由桂皮、花椒、生姜熬煮而成。一口下去,有的茶客咂舌,也有的茶客皱眉。可祛腥解腻的桂皮香气馥郁,却又有生姜的辛辣和花椒的微麻。个中味道,自己回味。; Z6 K5 F4 P) m' P$ x% F
$ Z8 s) j6 j8 G9 S
' k4 w8 H9 V0 K+ H) ]' h, i( o
6 p$ N6 i1 p& f* S' _6 a, J- R0 P, \
& q: D7 i6 w8 W; c: I
* K, E* ~. J6 G f: u$ T3 ]5 a 与六人席和烤茶不同的是,三道茶所用食材和器具都很多,喝完一轮三道茶,中间的整理、清洁,需要更长的时间。多亏了翻译小哥和志愿者女同学的倾力帮忙,才勉强跟上了茶客的速度。喝茶的多,排队等着喝的不少。这一波茶客前脚才走,后面的就立刻上席了,完全不在乎中间多等了半个小时。& X5 ?( ]7 M, z7 L
; k9 j2 Y: u8 a" w* p$ w: G: d" p" K
. z' @0 ?# F+ V/ m
4 G o& D! D/ A: y( ]5 m$ @
: f! ^) ~; f8 @1 U4 q- o0 p0 T5 c
- `+ E! t% U( _' n' `3 K: U1 V! G
' d5 t I/ Y% z, F5 w y 尽管我们一直用传统六人席的规矩,喝三道茶,最终还是快喝成流水席了。不加席、不围观之类的要求,根本没法实现。本来顺着茶席一侧排队的人,逐渐成了不规则的半圆圈;离茶席较近的人,也顺势做到了椅子上,哪怕没茶喝,也先坐着,大有占座的意思。: [- j. a! `8 w! T
1 N$ Z, _, ^# ~& \( e# q! q
/ c8 L& I D) L1 m0 [
1 j8 l. {' ?$ m' Z% H9 F5 y5 e7 S$ u1 ^
8 w& _. l; Y+ T* p6 @! @! a
$ W' g' }' b0 h1 v4 h( t 跟53和87席的烤茶类似的是,三道茶的茶席,也出现了超时、超员的结果。我们在国内常做活动,超时、超员是常事。在我们自己的地盘上,我们应对自如。普门湖畔,我们有点乱了方寸。此时,西垂阳光,洒在茶席上,很美。
% t: |, ]8 N) t( k
/ r* U8 }, V: ?* R, ~' }, k
{6 M: {9 {; D2 S0 g0 D% g4 |- i/ X: l2 m1 J
4 ^2 x+ X" q. E+ J3 D* D) Q
& W! j/ A+ m/ v8 u% M, \& I: {1 J& l/ Z1 s6 {$ _
那么多茶客眼巴巴的排队等着,我们的茶席说撤就撤,似乎不妥。有一个女士,带着小孩已经在边上排队等了很久,在刚刚上席的时候,主办方要收拾场地,把电断了。没有电,就做不了三道茶。还是翻译小哥和志愿者厉害,先给人解释情况;继而说愿意等待的话,去找水,继续三道茶。几番奔走,终于找了两壶热水。
8 l" |% U2 x& x
9 h% Q; H: Q! d5 x# t2 ~+ j
y" i7 L7 k. B6 e- F( g5 Q/ H5 ?6 i% P4 C6 I
半个多小时的等待后,三道茶让她们喝上了,但我们始终觉得有所歉意,最后一轮三道茶,多少不够正宗。而对方意犹未尽的感觉,都写在了脸上。语言不通,交流有障碍,但喝茶的感觉是想通的,有时难于言表,有时无需言语。0 X8 _4 N; b9 j5 _+ m8 G
0 y" R' k% x- S1 J( |4 ?: p
2 f* j& I, p8 S( ]
8 ~) r/ }7 B' c6 \2 d: H; ] 当第87席云南烤茶的茶主、茶辅收拾妥当,走到第54席,和白族三道茶的同伴汇合的时候,她们送走了最后一批茶客,正在收席。. L9 X* i1 H) ^1 u7 j! D! u
3 d ~! i( e1 ]$ P
1 g6 F& T2 `! y) N
' N; I# N& a: v) W4 h 你闭上眼睛就是天黑,会长普文站在普门湖畔安排我们撤退时已是黄昏。他成为当天最后一个离开活动现场的人,回头看,一团黑黑的影子在暮色里,已看不出伟岸。/ q/ I" S b% s# _
相关阅读>>>
6 B3 X$ u9 P$ w 图文原创,版权所有;未经许可,禁止转载。
0 y' U" E1 P0 q( k3 k$ e- g9 N 关于老黑:
) a( o$ v8 D0 T2 d. p1 v 云南大理人氏,老黑影像志创始人,今日头条、搜狐、企鹅(原腾讯)、一点资讯、凤凰、网易、微信等媒体公众平台达人。中国国家地理资深会员,独立摄影师,#大理·老黑影像机构# 创始人、负责人。喜欢饮酒、作乐,游走、拍照,读书、写字、吃茶、吼歌。自由撰稿和照相之人,现居大理。 |